廣告贊助

日語歌詞:初音ミクwiki

中文歌詞:voacloid中文歌詞wiki

 

 

作詞:doriko
作曲:doriko
編曲:doriko
唄:初音ミク

歌詞

好きな人と歩いた場所も
その時見た景色も
振り返らず 今を駆け抜け
私は何と出会うの

 

立ち止まるほど 意味を問うほど
きっとまだ大人ではなくて
今見てるもの 今出会う人
その中でただ前だけを見てる

 

10年後の私へ

 

今は幸せでしょうか?
それとも悲しみで
泣いているのでしょうか?

 

けどあなたの傍に
変わらないものがあり
気付いていないだけで
守られていませんか?

 

過ぎし日々に 想いを預け
時間だけ ただ追いかけてく
背に寄り添った 誰かの夢に
振り向ける日がいつか来るのかな

 

10年後の私へ

 

今は誰を好きですか?
それとも変わらずに
あの人が好きですか?

 

けどいつか
知らない誰かを愛する前に
自分のことを好きと
言えるようになれましたか?

 

大切な人たちは
今も変わらずいますか?
それとも遠く離れ
それぞれ歩んでいますか?

 

けど そんな出会いを
別れを 繰り返して
「今の私」よりも
すてきになっていますか?

 

10年後の私へ

 

今がもし幸せなら
あの日の私のこと
思い出してくれますか

 

そこにはつらいことに
泣いた私がいるけど
その涙を優しく
思い出に変えてください

 

中文翻譯

不再回頭看與喜歡的人走過的地方
以及那時看見的景色
只專心奔馳於當下
我將會遇見些什麼呢

 

有時駐足不前 有時詢問意義
我一定還沒成為大人吧
現在所看到的事物 現在所遇見的人
在這之中我只凝視著前方

 

~給十年後的我~

 

你現在幸福嗎?
還是因悲傷不禁哭泣呢?

 

不過在你的身旁
還是有不會改變的事物
只是在你沒發覺的情況下
悄悄的守護著你不是嗎?



把思緒寄託於流逝而過的日子中
只有時間不停追趕
挨在背上的 某人的夢想
總有一天必須面對它嗎

 

~給十年後的我~

 

你現在喜歡的是誰呢?
還是說跟以前一樣
繼續喜歡著那個人呢?

 

不過在愛上還不認識的那個人之前
你已經能夠自然的說出喜歡自己了嗎?



重要的人們現在也依然不變的待在身旁嗎?
還是說各自四散走向不同的方向了呢?

 

不過 在不斷重複著相遇以及分離後
你有沒有變的比「現在的我」還要來的更棒呢?



~給十年後的我~

 

如果你現在很幸福的話
那你還會想起那天的我嗎


雖然那裡只有因為太過辛苦
而不禁哭泣的我
不過還是請你溫柔的把那天的眼淚
全都轉化成回憶

 

--

 

一直滿喜歡doriko的歌,不過抓的不是初音版,是 → 「letter song」を歌ってみた★実谷なな

這首歌還有個answer版,是MEIKO的曲。(連結)

answer版翻唱推薦→ 凡×3だけど「letter song 」-answer-を歌ってみた

相較之下我比較喜歡answer版翻唱耶XD

翻唱answer版的歌手有另一首歌我也很喜歡,下次再推薦下了w

 

這首歌挺治癒,不過聽久會想睡覺-_-;

創作者介紹

イカロスノ夢

修龍|森.もり 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()